国际旅游与酒店管理系教研活动简报(2021年第三期)
发布日期:2021-12-10 作者:来源:伟德国际1949始于英国国际旅游与酒店管理系
新冠肺炎疫情席卷全球,牵动着每个人的心。连日来,中国新冠疫苗运抵多个国家,受到热烈欢迎。中方积极兑现将新冠疫苗作为全球公共产品的承诺,努力提高疫苗在发展中国家的可及性和可负担性。
伟德国际1949始于英国国际旅游与酒店管理系的职工纷纷表示,他们在自己的国家也接种到了来自中国的疫苗。来自斯里兰卡的国际旅游与酒店管理专业职工——2019级的Bashitha和2018级的Pasindu都发来自己接种中国疫苗的照片,向中国政府及学校表达了深深的感谢,并希望自己能够早日回到中国,早日回到伟德国际BETVLCTOR美丽的校园。
作为一个负责任的大国,中国秉着人类命运共同体的理念,坚守在疫情防控的最前线,为全球公共卫生事业作出的贡献是举世公认的。伟德国际1949始于英国国际管理系的师生也希望全世界都能尽快控制并战胜疫情,早日和各国的职工们在川大的校园中相见!
Students from The Department of International Tourism and Hotel Management in the School of Tourism, Sichuan University, received Chinese vaccines abroad
The COVID-19 pandemic is sweeping the world and touching everyone's heart..Over the past few days, China's shipment of COVID-19 vaccines has been warmly welcomed in many countries. China has actively honored its commitment to make COVID-19 vaccines a global public good and worked to increase the accessibility and affordability of vaccines in developing countries.
Students from the Department of International Tourism and Hotel Management in the School of Tourism said they had also received vaccines from China in their own countries. Bashitha, a student of 2019 batch and Pasindu, a student of 2018 batch, are from Sri Lanka. They both sent photos of themselves vaccinated with vaccines produced in China, expressing their deep gratitude to the Chinese government and the university, and hoping that they could return to China and the beautiful campus of Sichuan University as soon as possible.
As a responsible major country, Adhering to the vision of building a community with a shared future for mankind, China has been at the forefront of epidemic prevention and control, and its contribution to global public health is universally recognized. The teachers and students of the Department of International Management, School of Tourism, Sichuan University also hope that the whole world can control and defeat the epidemic as soon as possible, and meet the international students as soon as possible on the campus of Sichuan University!